for baritone and ensemble
Text by Ingeborg Bachmann
- Alles verloren
- Für Ingmar Bergman, der von der Wand weiß
- Im Lot
- Memorial
- Die Nacht der Verlorenen
- So stürben wir um getrennt zu sein
- Year of composition: 2008
- Duration: 30′
- Commissioned by the South Bank Centre and the Remix-Ensembles, Porto
- WP: 30.09.2008, London (UK) | Matthias Goerne (baritone), Martin Brabbins (conductor), London Sinfonietta
- Orchestral cast: 1 (also piccolo and alto flute)/1/2(2. also bass clarinet)/1 (also contrabassoon) – 2/1/1/0 – players (2 players) – accordion. – strings (1/1/1/1/1)
- Recordings: Thomas Larcher: Kenotaph/Die Nacht der Verlorenen, Ondine 2021
Background
[english]
Programme note
Ingeborg Bachmann’s poetic work has been with me for a long time. Some way above the short stories I place her lyric verse, and especially the late fragments she left, probably never intending them for publication. In 2000 these were brought out by Piper Verlag in the volume «Ich weiß keine bessere Welt: Unveröffentlichte Gedichte» («I Know No Better World: Unpublished Poems»).
Nowhere do we find that «artless path», of which the author herself spoke, more clearly disclosed than in these fragments, scraps, bursts. However, the media debate that followed their publication showed that the release of these often very personal and intimate texts had to be considered a borderline case. The separation of the «poetic I» from the actual person is hardly achieved at all; the transcending into a formally and linguistically chiselled end-product – some-thing normally omnipresent, above all in Bachmann’s lyric verse – is very rarely carried out here, partly because it is not striven for.
However, this brittleness, this rawness, made the texts interesting to set. To do the work of transcending by compositional means was the challenge; through the fragmentary the music would find its way into dock.
Here I was encountering not polished surfaces but instead rough stones, on to which I could hold and claw my way forward.
It was my intention to use the voice not only to express but also, above all, to narrate – in a way as a continuum that, ever more evidently, pulls through the entire piece. The comprehensibility of the text played a big role in the design of the vocal part, and demanded a very active ensemble, so that the text events that are augmented in the voice become further amplified, even zoomed in on, bodily reinforced and made traceable. This ensemble, at first very dominant, over times gives more and more space to the solo voice. The work ends in great withdrawal.
There is, as in all my pieces, an underlying tonal tautness. Small surface structures, too, are stamped in their realisation with tonal features, even with vaguely triadic outlines. Triads appear in pure form in sequences, settlements, etc, providing clues and representing iridescent surfaces in the general compilation.
Thomas Larcher
[deutsch]
Programmnotiz
Das dichterische Werk Ingeborg Bachmanns begleitet mich seit langer Zeit. Über die Kurzgeschichten fand ich zur Lyrik und hier wiederum speziell zu späten, nachgelassenen Fragmente, die wohl nicht für eine Veröffentlichung bestimmt waren.
Im Jahr 2000 wurden diese im Band «Ich weiß keine bessere Welt, Unveröffentlichte Gedichte» im Piper Verlag publiziert.
Nirgendwo zeigt sich der «kunstlose Weg», von dem die Dichterin selber gesprochen hat, deutlicher als in diesen Fragmenten, Fetzen, Ausbrüchen. Allerdings zeigte die mediale Debatte, welche der Veröffentlichung folgte, dass die Publikation dieser zu einem guten Teil sehr persönlichen und intimen Texte einen Grenzfall darstellte. Die Trennung von «dichterischem Ich» und der eigenen Person ist hier kaum mehr gegeben, die sonst vor allem in der Lyrik Bachmanns stets präsente Transzendierung zu einem formal und sprachlich ausgefeilten Resultat hin wurde hier selten vorgenommen, z. T. nicht einmal angestrebt.
Gerade diese Brüchigkeit aber, diese Rohheit, haben die Texte für eine Vertonung interessant gemacht. Die Arbeit der Transzendierung mit den Mitteln der Komposition zu leisten, war die Herausforderung, das Fragmentarische war die Möglichkeit, musikalisch anzudocken.
Hier traf ich eben auf keine polierten Oberflächen, sondern auf raue Steine, an denen ich mich festhalten und -krallen konnte.
Es war meine Intention, die Gesangsstimme als expressive, aber vor allem erzählende Stimme zu verwenden, gewissermaßen als Kontinuum, das sich als eine immer wieder erkennbare Ebene durch das ganze Stück zieht. Auch die Textverständlichkeit spielte eine große Rolle im Entwurf dieses Parts. Dazu tritt ein sehr aktives Ensemble, das die textlichen Ereignisse, die von der Stimme aufgeworfen werden, noch einmal vergrößert, gewissermaßen heranzoomt, körperlich verstärkt und spürbar werden lässt. Das vor allem am Anfang sehr dominante Ensemble gibt im Lauf der Zeit der Solostimme mehr und mehr Raum. Das Werk endet in großer Zurückgezogenheit.
Wie bei all meinen Stücken liegt ein tonaler Spannungsbogen unter dem Werk. Doch auch die Ausformung an den kleinen Strukturen der Oberfläche ist geprägt durch tonale Bezüge und auch durch «Dreiklangsfeldversuche». Die Dreiklänge erscheinen in reiner Form, in Sequenzen, in Schichtungen etc., sie geben Anhaltspunkte und stellen in Kompilationssituationen schillernde Oberflächen dar.
Thomas Larcher

